Informativa sui rimborsi
Diritto di recesso
Lei ha il diritto di recedere da questo contratto entro 14 (quattordici) giorni senza fornire alcuna motivazione.
Il periodo di recesso scadrà dopo 14 (quattordici) giorni dal giorno
a) della conclusione del contratto. [casi di un contratto di contenuto digitale non fornito su supporto tangibile]
b) in cui lei acquisisce, o un terzo diverso dal vettore e da lei indicato acquisisce, il possesso fisico dei beni. [casi di un contratto di vendita]
c) in cui Lei acquisisce, o un terzo diverso dal trasportatore e da Lei indicato acquisisce, il possesso fisico dell'ultimo bene. [casi di un contratto relativo a più beni ordinati dal consumatore in un solo ordine e consegnati separatamente].
Per esercitare il diritto di recesso, deve informarci
SOLESTAR GmbH
Seelower Straße 11
10439 Berlino
www.solestar.de
Tel.: +49-30-46796490
Fax: +49-30-46796491
della sua decisione di recedere da questo contratto con una dichiarazione inequivocabile (per esempio una lettera inviata per posta, fax o e-mail info@solestar.de). Può utilizzare il modello di modulo di recesso allegato, ma non è obbligatorio.
Qui puoi scaricare il modulo per un ritiro: Scaricare il modulo
Si prega di inviarlo a:
SOLESTAR GmbH
Seelower Straße 11
Deutschland
Telefono: +49- (0)30- 46 79 64 90
Fax: +49- (0)30- 46 79 64 91
Web: solestar.de
E-Mail: info@solestar.de
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che lei invii la sua comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima che il periodo di recesso sia scaduto.
Il diritto di recesso non si applica a
a) la consegna di beni che non sono prefabbricati e per la cui fabbricazione è significativa una scelta individuale o una stipulazione da parte del cliente o beni che sono chiaramente adattati alle esigenze personali del cliente,
b) così come alla consegna di registrazioni audio e video o di prodotti software in imballaggi sigillati, quando sono stati aperti dopo la consegna.
Effetti dell'astinenza
Se Lei recede dal presente contratto, Le rimborseremo tutti i pagamenti ricevuti da Lei, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla Sua scelta di un tipo di consegna diverso dal tipo meno costoso di consegna standard da noi offerto), senza indebito ritardo e in ogni caso non oltre 14 (quattordici) giorni dal giorno in cui siamo informati della Sua decisione di recedere dal presente contratto. Effettueremo tale rimborso utilizzando lo stesso mezzo di pagamento da Lei utilizzato per la transazione iniziale, a meno che Lei non abbia espressamente concordato diversamente; in ogni caso, Lei non dovrà sostenere alcuna spesa a seguito di tale rimborso.
Possiamo trattenere il rimborso finché non abbiamo ricevuto la merce indietro.
Lei dovrà rispedire la merce o consegnarla a:
SOLESTAR GmbH
Seelower Straße 11
10439 Berlin
Deutschland
senza indebito ritardo e in ogni caso non oltre 14 (quattordici) giorni dal giorno in cui Lei ci comunica il Suo recesso dal presente contratto. Il termine è rispettato se lei rispedisce la merce prima che il periodo di 14 (quattordici) giorni sia scaduto.
Le spese di restituzione della merce saranno a nostro carico.
Lei è responsabile solo della diminuzione del valore dei beni risultante da una manipolazione diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento dei beni.
Avviso speciale:
1. Se la spedizione viene inviata in un paese al di fuori dell'UE, e il Cliente sceglie di esercitare il diritto di recesso, il Cliente deve scegliere una consegna standard per la sua restituzione. Il cliente sosterrà i costi risultanti secondo il § 4 GTC (dogana e dazio; vedi sotto) se dovessero essere applicati. SOLESTAR si riserva il diritto di detrarre queste spese dal rimborso del prezzo d'acquisto pagato dal cliente.
§ 4 Dogane e dazi, imposta sul valore aggiunto all'importazione
Se il cliente ha il suo domicilio all'estero e l'oggetto della consegna viene quindi importato in un altro paese, vengono riscossi dazi doganali e imposte o imposte sul valore aggiunto all'importazione su cui non abbiamo alcuna influenza e il cui importo non possiamo valutare in anticipo. Tali dazi doganali o imposte sul valore aggiunto all'importazione sono a carico del cliente e non vengono assunti da noi. Il cliente deve rivolgersi all'ufficio doganale competente per avere maggiori informazioni sui dazi doganali, le tasse di importazione o le imposte sul valore aggiunto all'importazione che sorgono nei singoli casi, poiché le norme doganali variano da paese a paese. Come importatore, il Cliente deve rispettare le rispettive normative locali. Ci riserviamo il diritto di semplificare le procedure doganali facendo dichiarazioni sul valore del pacco nei confronti della dogana. La dogana ha comunque il diritto di aprire i pacchi per motivi di semplicità. Non abbiamo alcuna influenza in merito.